Monday, November 15th, 2010

Joyas Sensacionales: "The ephimeral and the durable" at Siesta

We invite you on Thursday November 18th at 19:30 to the exhibition opening of “The ephimeral and the durable” from the “Joyas Sensacionales” group coordinated by jeweler Silvia Walz on Taller Perill at Siesta Gallery in Barcelona. The exhibition will be open until November 25th.

Older posts about this group.

Us convidem el dijous 18 de novembre a les 7:30 de la tarda a la inuguració de l’exposició “Lo efímero y lo duradero” del grup “Joyas Sensacionales” coordinat per la Silvia Walz del Taller Perill a la galeria Siesta de Barcelona. L’exposició serà oberta fins el dia 25 de novembre
Posts anteriors relacionats amb el grup.
Nicole Deuster
Introduction

When I suggested the theme of “ The ephemeral and the durable”, I was afraid that the jewellers would make pieces which would either not last long enough to be exhibited, due to being so ephemeral, or pieces made to last for ever, based on diamonds.
Fortunately the Joyeras Sensacionales ( Sensational Jewellers) group grasped how to approach the notion in a much more subtle and delicate way. They all like things that last, yet deep in their hearts, they love the ephemeral.
The 15 jewellers turned into a sort of ‘hunters of moments’ with this theme: perhaps here, with some modification, one can cite and apply that quote by Spanish philosopher José Ortega y Gasset “ The hunt is all that’s done before or after the death of the moment. Death is imperative in order for the hunting of the moment” ( it goes without saying that he was talking about animals rather than moments).

Introducción
Cuando propuse el tema “Lo efímero y lo duradero” tenía miedo de que hicieran joyas que ni si quiera aguantaran hasta la exposición, por lo efímero, o bien joyas hechas para toda una vida  a base de diamantes.
Afortunadamente,  el grupo de las Joyeras Sensacionales han sabido tratar este tema de una forma mucho más sutil y delicada. A todas les gusta lo  duradero, pero en el fondo de sus corazones adoran lo efímero.
Con este tema las 15 joyeras  de pronto se han convertido en una especie de cazadoras de momentos.-   Quizás se puede aplicar la frase del  filósofo español José Ortega y Gasset con unos pequeños retoques, “La caza es todo lo que se hace antes y después de la muerte del momento. La muerte es imprescindible para que exista la cacería del momento” (como es lógico él habla de animales no de momentos).

 

Eva Girbes



Lola Gratacós

Isabel Herrera



Elisa Pellacani, in search of her prey, finds a bee-hive and smelts it into silver. A perfect structure which had been an ephemeral container for its inhabitants, then becomes an enduring witness to that moment. Montse Basora, also inspired by insects, constructs butterfly cocoons. Meanwhile Lola, on another trail, comes across some little tree twigs which she coats with porcelain, turning them into hollow bodies which shimmer by their fragility. And while Lola’s porcelain objects lack skeletons, so Rosa Nogués rebuilds skeletons for her found porcelain fragments and thus traces imaginary containers. María Lóbez gathers imprints of precious stones, resulting in stone cocoons. Paper and stone exchange roles, the durable disappears and paper remains, ephemeral. Xus Anglès sews fragments with a 2 metre length of silver thread. The container that appears before our eyes is a space for recollection.

Elisa Pellacani caminando en busca de su presa encuentra una casa de abejas y la funde en plata.  Una estructura perfecta que había sido contenedor efímero para sus habitantes y que se convierte así en un testigo duradero de este momento. Montse Basora, también inspirada por los insectos construye capullos  de  mariposas. Lola por otro camino encuentra  unas ramitas de árbol y las baña en porcelana para convertirlas en cuerpos huecos que lucen con su fragilidad. Mientras los objetos de porcelana de Lola carecen de esqueletos, Rosa  Nogués reconstruye  esqueletos para  los fragmentos de porcelana encontrados  y dibuja así contenedores  imaginarios. María Lóbez  recoge impresiones  de piedras preciosas, el resultado son capullos de piedras. La piedra y el papel intercambian los roles, lo duradero desaparece y se queda el papel, que es efímero. Xus Anglès cose fragmentos con un hilo de plata de 2  metros. El contenedor que aparece delante de nuestros ojos es una trampa para los recuerdos.  

Laura Martínez

 

Elisa Pellacani

Xus, Montse, María, Rosa, Lola and Elisa all create empty containers: though they’ve all been full somehow and serve for us to understand the passage of time. Meanwhile, Fàtima Tocornal is chasing after moments of joy. Her enamel faces speak to us of those small moments which disappear the minute we appreciate them. The ephemeral indicates movement for Stéphanie Barbié, whilst the durable is stationery, her pieces are the result of a dialogue between these two extremes. For Montserrat Lacomba, the sea is her source of inspiration, again as movement, which she uses at the same time as a metaphor for the ephemeral. Gisselle Morales concentrates on the sun and moon, creating little worlds full of colour and light reflections. Eva Girbes, for whom human relations are the most durable and ephemeral of all, constructs monuments to them. Nicole Deuster attempts to catch moments, pinning them to a board as if they were a collectors insects, while Laura Martínez hunts the air that moves between non-existent objects. Alicia creates a creature made of ephemeral materials, and Isabel reminds us that all matter is ephemeral.
Here we have the trophies garnered by these ‘hunters of moments’, as if life’s moments somehow become long lasting by way of these pieces, and as if this jewellery will form part of another moment, once worn.
Silvia Walz.  Co-ordinator.
     
                                                                                                          

Tanto Xus, como Montse, María, Rosa, Lola y Elisa crean  contenedores vacíos. Vacíos, pero que de alguna forma habían estado llenos y nos sirven para entender el paso del tiempo.
Fàtima Tocornal  por el otro lado, va persiguiendo los momentos de alegría. Sus caras, hechas con esmaltes, nos hablan de estos pequeños momentos, que en cuanto nos damos cuenta ya han desaparecido. Para Stéphanie  Barbié lo efímero significa movimiento y lo duradero es estático, sus piezas son el resultado del diálogo entre estos dos extremos. También para Montserrat Lacomba el movimiento, en su caso el movimiento del mar, es la fuente de inspiración y al mismo tiempo lo usa como metáfora de lo efímero. Gisselle Morales  se concentra en la luna y el sol y crea pequeños mundos llenos de colores y reflejos de luz.  Eva Girbes construye monumentos para  las relaciones entre humanos, que para ella son lo más efímero y duradero a la vez. Nicole Deuster intenta atrapar los momentos en un pin-board, como si fueran insectos de un coleccionista y  Laura Martínez caza el aire que se mueve entre los objetos que no existen. Alicia crea una criatura hecha de material efímero, mientras Isabel  nos recuerda que todo material es efímero.
Aquí  tenemos los trofeos de las cazadoras de momentos. Se trata de instantáneas de la vida que con estas piezas  de alguna manera se convierten en  duraderas. Como se trata de joyas en algún momento formarán parte  de otro momento,  siendo llevadas.
 Silvia Walz, coordinadora


Leave a Reply

*